• <th id="chov9"></th>
    1. <span id="chov9"></span>
      <tbody id="chov9"></tbody>

        金陵酒肆留別(風吹柳花滿店香)譯文及注釋

        風吹柳花滿店香,吳姬壓酒勸客嘗。 

        金陵子弟來相送,欲行不行各盡觴。 

        請君試問東流水,別意與之誰短長。

        翻譯風吹柳絮滿店都是香味,吳地的女子壓好了酒請客人品嘗。金陵的年輕朋友們都來為我送行,送與被送的人都頻頻舉杯喝盡杯中的酒。請你們問問這東流的水,離情別意與它相比究竟誰短誰長?

        注釋1.金陵:我國今江蘇省南京市。酒肆:酒店。留別:臨別留詩給送行者。2.吳姬:吳地的青年女子,這里指酒店中的侍女。壓酒:壓糟取酒。古時新酒釀熟,臨飲時方壓糟取用。3.子弟:指李白的朋友。4.欲行:要走的人,指李白自己。不行:送行的人,指金陵子弟。 5.盡觴(shāng):喝盡杯中的酒。也指干杯。

        版權聲明:本文內容由網友上傳(或整理自網絡),原作者已無法考證,版權歸原作者所有。古詩文網免費發布僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。

        轉載請注明:原文鏈接 | http://www.tradeservicesvictoria.com/wenzhang/2644.html

        熱門名句

        久久人与动人物a级毛片最新_人妻人人看人妻人人添_中文字幕丰满人妻无码专区_国产精品无码永久免费888
      1. <th id="chov9"></th>
        1. <span id="chov9"></span>
          <tbody id="chov9"></tbody>